好博譯承接了法國蘇伊士環能的緊急筆譯需求,客戶要求在23天內(含節假日)處理200萬字的地下儲氣庫建設方案以用于投標。
項目過程
整個項目包括五個儲氣庫的建設方案,全部方案是用于客戶投標使用,質量要求非常高。
難點:
♦ 時間非常緊張,且因涉及招標之用,沒有延期的可能;
♦ 整個項目實際分為五套方案,每套方案的術語、語料須保證一致性;
♦ 客戶不能一次性提供全部原文,須邊翻譯邊修改原文。
項目處理
1. 在接受客戶需求的第一時間,我們就成立了臨時項目組,組建了約19人的項目團隊。
2. 項目初期,項目組處理術語、語料,發給項目組成員學習。
3. 翻譯開始后,將團隊分成五個小組,利用先進的翻譯協同平臺保證術語及語料的一致性,五個方案并行翻譯。
4. 每兩天匯總一次答疑,與客戶進行溝通,保持密切聯系。
5. 項目組每天早上進行項目碰頭會,將客戶更新、簽疑回復前一日發生的問題及時向項目組全員宣講更新,并在當天結束后安排專人更新資料。
6. 安排譯審團隊在項目過程中對過程稿進行審校,并及時與譯員溝通確認,使譯文質量得到保證。
項目總結
由于項目管理有序得當,我們在客戶規定的時間高質量地交付了全部譯文,幫助客戶順利完了應標工作。也正是專業、快速的團隊協作能力,深受客戶的好評。